đằng la
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Concubine, femme de second rang : Terme désignant historiquement une épouse de rang inférieur, une concubine dans une structure familiale polygame.
- Plante grimpante (sens littéral/étymologique) : À l'origine, le mot peut faire référence à une plante grimpante (liane), une image métaphorique pour décrire une personne dont le statut est "attaché" ou subordonné.
Exemples d'utilisation
- Nom (concubine) :
- Trong hậu cung xưa, các đằng la thường có địa vị thấp hơn chính thất. (Dans le palais impérial d'autrefois, les concubines avaient généralement un statut inférieur à celui de l'épouse principale.)
- Số phận của một người đằng la thường long đong. (Le destin d'une concubine était souvent précaire.)
Utilisations avancées et notes
- Ce terme est archaïque et n'est pratiquement plus utilisé dans le vietnamien moderne. On le rencontre principalement dans des contextes littéraires, historiques ou pour décrire des sociétés du passé.
- L'image de la plante grimpante () est à la base de la métaphore : comme la liane s'accroche à un arbre, la concubine dépendait du statut de son mari ou de l'épouse principale.
Variantes et mots apparentés
- Thiếp (n.) : Concubine. Terme plus courant et moins archaïque que .
- Vợ lẽ (n.) : Concubine (langage courant).
- Thứ thất (n.) : Épouse de second rang (langage plus formel ou littéraire).
Synonymes (pour le sens de concubine)
- Concubine (n.f.) : Concubine.
- Épouse de second rang (n.f.) : Épouse de rang inférieur.
Expressions et locutions
- Aucune expression idiomatique courante n'est construite avec ce mot archaïque.
- (arch.) concubine; femme de second rang