đằng la

Học thuật
Thân thiện
đằng la

Trong vườn mọc đầy đằng la, chúng bám kín cả bức tường.

Définition
  1. Nom (archaïque) :
    • Concubine, femme de second rang : Terme désignant historiquement une épouse de rang inférieur, une concubine dans une structure familiale polygame.
    • Plante grimpante (sens littéral/étymologique) : À l'origine, le mot peut faire référence à une plante grimpante (liane), une image métaphorique pour décrire une personne dont le statut est "attaché" ou subordonné.
Exemples d'utilisation
  • Nom (concubine) :
    • Trong hậu cung xưa, các đằng la thường địa vị thấp hơn chính thất. (Dans le palais impérial d'autrefois, les concubines avaient généralement un statut inférieur à celui de l'épouse principale.)
    • Số phận của một người đằng la thường long đong. (Le destin d'une concubine était souvent précaire.)
Utilisations avancées et notes
  • Ce terme est archaïque et n'est pratiquement plus utilisé dans le vietnamien moderne. On le rencontre principalement dans des contextes littéraires, historiques ou pour décrire des sociétés du passé.
  • L'image de la plante grimpante () est à la base de la métaphore : comme la liane s'accroche à un arbre, la concubine dépendait du statut de son mari ou de l'épouse principale.
Variantes et mots apparentés
  • Thiếp (n.) : Concubine. Terme plus courant et moins archaïque que .
  • Vợ lẽ (n.) : Concubine (langage courant).
  • Thứ thất (n.) : Épouse de second rang (langage plus formel ou littéraire).
Synonymes (pour le sens de concubine)
  • Concubine (n.f.) : Concubine.
  • Épouse de second rang (n.f.) : Épouse de rang inférieur.
Expressions et locutions
  • Aucune expression idiomatique courante n'est construite avec ce mot archaïque.
đằng la

Trong vườn mọc đầy đằng la, chúng bám kín cả bức tường.

  1. (arch.) concubine; femme de second rang